| Country |
Documentation |
AKA |
Notes |
| AIA |
Articles of Incorporation |
|
|
| AIA |
Certificate of Incorporation |
|
|
| ARG |
Articles of Incorporation/Registration |
El reglamento de Constitución de sociedad anónima/Matrícula |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ARG |
Business Licence |
La Licencia comercial |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| AUS |
Certificate of Registration of a Company |
|
|
| AUS |
Certificate of Registration of Business Name |
|
|
| AUS |
Certificate of Registration on Change of Name |
|
|
| AUS |
Copy of ASIC Registration |
|
|
| BEL |
Articles of Incorporation/Registration |
Les articles d'Incorporation/d'Enregistrement |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| BLZ |
Certificate of Incorporation |
|
|
| BLZ |
Certificate of Incumbancy |
|
|
| BRA |
Copy of the Social Contract |
Copia de contrato social |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| BRA |
National Business Registration Card |
Cartao de Cadastro Nacional Da Pessoa Juridica |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| CAN |
Annual Declaration from the General Inspector of
Financial Institutions |
Declaration Annuelle de Inspectur general des institutions
financieres. |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| CAN |
Business License |
|
|
| CAN |
Certificate of Incorporation |
Certificat de constitution |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| CAN |
Certificate of Registration |
|
|
| CAN |
Vendor Permit |
Permis de vendeur |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| CHE |
Articles of Incorporation |
|
|
| CHE |
Business License |
|
|
| CHE |
Extract from the Registry of Commerce |
Extrait du Journal de la Registre du Commerce |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| CZE |
Business License |
Vypis z obchodniho rejstriku, vedeneho Karjskym
obchodnim soudem v Praze |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| DEU |
Certificate of trade index entry |
Handelsregister |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| DEU |
Copy of Business Certificate |
Gewerbeschein |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| DEU |
District Court Copy of Articles of Incorporation |
Amstgericht kopie des Handelsregistereintrag im
Handelsregister |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| DEU |
Official letter from the Federal bureau for finances |
Bundesamt fur Finanzen |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| DNK |
Certificate of Incorporation |
Sammenskrevet Resume |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| FIN |
Extract from the Register of Companies |
Ote Kaupparekisterista |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| FRA |
Business Licence |
Registre de Commerce |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| FRA |
Extracts from the register of commerce and societies. |
Extrait du registre du commerce et des societes |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| GBR |
Articles of Association |
|
|
| GBR |
Articles of Incorporation/Registration |
|
|
| GBR |
Certificate of Incorporation on Change of Name |
|
|
| GBR |
Non Domestic Rating Notice |
|
|
| GBR |
Office of Fair Trading Standard Licence/Renewal |
|
|
| GBR |
VAT Certificate |
|
|
| GRC |
Certificate of Start Up of a Personal Enterprise |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| GRC |
Extract from the Business Registry of Athens |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| IND |
Certificate of Commencement of Business |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| IND |
Certificate of Incorporation |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| IRL |
Certificate of Incorporation |
|
|
| IRL |
Companies Registration Office certificate of Company
Name Registration |
|
|
| ISL |
Certificate of Incorporation from Icelandic Register
of Enterprises |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ISR |
Custom & VAT Department: Certificate and License
for Trading |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ISR |
Ministry of Justice: Certification of an Incorporation
of Company |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ITA |
Proof of Existence of a Company released by the
Chamber of Commerce in Italy |
Visura Camerale |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| JPN |
Business Licence |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| JPN |
Seal Certificate |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Copy of Entry in the Federal Registration of Contributors |
Inscripcion en el Registro Federak de Contribuyentes |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Company creation bill |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Mexican business license |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Mexican IRS card |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Cheque with company name |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Back accounts |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MEX |
Passport or licence of the legal guardian of the
company |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| MLT |
Certificate of Compliance |
|
|
| NLD |
Articles of Incorporation/Registration |
Artikelen van Onderneming/Inschrijving |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| NLD |
Extract from the Commercial Register of the Chamber
of Commerce and Industries for Amsterdam |
Kamer Van Koophandel, Amsterdam |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| NOR |
Business Registration Certificate |
Bronnoysundregistrene |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| NZL |
Certificate of Incorporation |
|
|
| PAL |
Letter from Chamber of Commerce & Industry |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| PHL |
Articles of Incorporation/Registration |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| POL |
Certificate of Registration in the Register of Economic
Activities. |
Ewidecji Dzialalnoscu Gospodanczej |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| POL |
Documentation from Department of Treasury |
Urzad Skarbowy |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| POL |
REGON - Certificate of registration in the National
Official Register of the Nationalised Industries Units |
Krajowy Rejestr Urzedowy Podmiotow Gospodarki Marodowej |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| PRI |
Business Registration Certificate |
Registro de Corp |
|
| PRT |
Collective Person Identification Card |
Cartão de Identificação De Pessoa Colectiva |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| SWE |
Article of Incorporation |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| SWE |
Letter of Incorporation |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| SWE |
Patent Registration Documentation |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| TUR |
Certificate of Good Standing from Chamber of Commerce |
Ticaret Odasi, Faaliyet Belgesi |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| TUR |
Company Signatory List |
Imza |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| TUR |
Extract from Companies Gazeteer |
Sicil Gazetesi |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| TUR |
Tax Form |
Vergi Levhasi |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| TUR |
Turkish Id |
Turkiye Cumhuriyeti Nufus Cuzdani |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| UAE |
Professional Licence |
|
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| USA |
Sales & Use Tax Permit |
|
|
| USA |
Business License/Certificate |
|
|
| USA |
Business Registration Certificate |
|
|
| USA |
Certificate of Acceptance of Appointment by Resident
Agent |
|
|
| USA |
Certificate of Assumed Business Name |
|
|
| USA |
Certificate of Authority |
|
|
| USA |
Certificate of Change of Resident Agent and/or Location
of Registered Office |
|
|
| USA |
Certificate of Exempt Status |
|
|
| USA |
Certificate of Existence with Status in Good Standing |
|
|
| USA |
Certificate of Formation |
|
|
| USA |
Certificate of Incorporation |
|
|
| USA |
Certificate of Ownership for Unincorporated Business
or Profession |
|
|
| USA |
Certificate of Payment of Business Tax |
|
|
| USA |
Certificate of Withholding Identification Number |
|
|
| USA |
Certificate/Articles of Amendment |
|
|
| USA |
Certificate/Articles of Organisation |
|
|
| USA |
Corporate Charter |
|
|
| USA |
Corporation Annual Report |
|
|
| USA |
Corporation Estimated Tax Form |
|
|
| USA |
Declaration of Proprietership or Partnership Registration |
|
|
| USA |
Employer Identification Number Application |
|
|
| USA |
Fictitious Business Name Statement |
|
|
| USA |
Filing endorsement |
|
|
| USA |
Filing receipt |
|
|
| USA |
General Excise Tax License |
|
|
| USA |
Merchant's Certificate of Registration |
|
|
| USA |
Notary Public Identification Card |
|
|
| USA |
Occupational Tax Certificate/Licence |
|
|
| USA |
Organization Action in Writing of Incorporation |
|
|
| USA |
Privilege License |
|
|
| USA |
Public Records Filing for a New Business Entity |
|
|
| USA |
Restatement and Revision of Partnership Agreement |
|
|
| USA |
Sellers Permit |
|
|
| USA |
Statement of Partnership Agreement |
|
|
| USA |
Trade Name Registration Form |
|
|
| USA |
Trade Name Renewal Form |
|
|
| USA |
Transaction Privilege Tax License |
|
|
| USA |
Zoning Permit |
|
|
| ZAF |
Amended Founding Statement |
|
|
| ZAF |
Certificate of change of name of company |
Sertifikaat van verandering van naam van maatskappy |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ZAF |
Certificate of Incorporation |
Sertifikaat van Inlywing |
A translation of all documentation should be provided,
if not already in English |
| ZAF |
FoundingStatement |
|
|